トルコ語でadam

トルコ語でadam ってどういう意味?

トルコ語で「adam」は「人間」や「人」を意味します。また、男性を指す場合にも使われます。

例えば、「İyi bir adam」は「良い人」という意味です。

トルコは英語でいまはどういう表記ですか?
トルコは英語で「Turkey」と表記されます。この表記は現在も変わっていません。

七面鳥と同じですか?

はい、英語で「Turkey」は国名の「トルコ」を指すと同時に、鳥の「七面鳥」も指します。

この二つの意味は同じ単語で表されますが、文脈によってどちらを指しているかが明確になります。

例えば、国名として使う場合は「I visited Turkey last year.(去年トルコを訪れた)」

鳥として使う場合は「We ate turkey for Thanksgiving.(感謝祭で七面鳥を食べた)」というように使い分けられます。

Türkiye に変更されませんでしたか?検索してみてください。

「Turkey」の綴りが「Türkiye」に変更されたという情報について、2022年にトルコ政府が国連に対して正式に要請し、承認されました。これにより、国際的な文書や通信において「Turkey」ではなく「Türkiye」を使用することが推奨されています。この変更は、国名の綴りをトルコ語の原語に近づけることを目的としています。

ただし、一般的な英語の表記やメディアではまだ「Turkey」が広く使われている状況です。検索エンジンで確認すると、両方の表記がヒットしますが、「Türkiye」の使用が徐々に増えつつあることがわかります。

したがって、正式な文書や国際的な場面では「Türkiye」が使用されることが多くなっていますが、日常的には「Turkey」もまだ広く使われています。